Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

remettre au train

  • 1 наладить

    régler vt; mettre vt au point ( механизм); ajuster vt ( приладить); mettre vt en train ( работу)

    нала́дить стано́к — régler ( или mettre au point) la machine-outil [-uti]

    нала́дить произво́дство — mettre en route la production

    нала́дить дела́ — arranger les affaires

    * * *
    v
    gener. créer (L’entraide médicale créée déjà à Berlin en 1933, se prolonge à Paris en 1934.), mettre au point, mettre en train, mettre sur les rails, remettre sur les rails, (отношения) instaurer (des relations), (отношения) mettre en place (des relations)

    Dictionnaire russe-français universel > наладить

  • 2 временные отношения

    1. 2. adj
    gener. avant (arriver avant neuf heures ïðîéòî äî äåâàòî œàñîâ), être (le train sera ici à minuit ïîåâä ïðîáæäåò ñóäà â ïîôíîœü), après (après la discussion il a renouvelé sa proposition ïîñôå îáñææäåíîà îí ïîâòîðîô ñâîë ïðåäôîæåíîå), ci-après (après la discussion il a renouvelé sa proposition ïîñôå îáñææäåíîà îí ïîâòîðîô ñâîë ïðåäôîæåíîå), depuis (travailler depuis quatre heures ðàáîòàòü ñ œåòûðëõ œàñîâ)

    Dictionnaire russe-français universel > временные отношения

  • 3 нога

    ж.

    за́дние но́ги — membres postérieurs

    пере́дние но́ги — membres antérieurs

    сиде́ть нога́ на́ ногу — être assis les jambes croisées

    положи́ть но́гу на́ ногу — croiser les jambes

    поджима́ть но́ги под себя́ — ramener les pieds sous soi

    шага́ть, идти́ (нога́) в но́гу прям., перен.aller ( или marcher) au pas

    шага́ть, идти́ не в но́гу — rompre le pas

    перемени́ть но́гу — changer de ( или le) pas

    у неё краси́вые но́ги — elle est bien jambée, elle a de belles jambes

    у меня́ но́ги подка́шиваются — les jambes me manquent

    ••

    вверх нога́ми — sens dessus dessous

    с ног до головы́ — des pieds à la tête; de pied en cap

    быть без ног ( от усталости) разг. — n'avoir plus de jambes, être rompu; être sur ses dents (fam)

    ног под собо́й не чу́вствовать ( от усталости) разг.tomber vi (ê.) de fatigue

    ног под собо́й не слы́шать (от радости и т.п.) разг. — être fou de joie; jubiler vi, exulter vi ( ликовать)

    подня́ть всех на́ ноги — alerter tout le monde

    поста́вить кого́-либо на́ ноги — remettre qn sur (ses) pieds ( вылечить); élever qn ( воспитать)

    стать на́ ноги — voler de ses propres ailes

    жить на широ́кую но́гу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie

    быть на коро́ткой ноге́ с ке́м-либо разг.être sur un pied d'égalité avec qn, être à tu et à toi; être intime avec qn

    стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле — avoir un pied dans la tombe ( или dans la fosse)

    встать с ле́вой ноги́ разг. — se lever du pied gauche, être dans un mauvais jour, mettre son bonnet de travers

    е́ле но́ги унести́ разг.прибл. se sauver

    мое́й ноги́ у вас не бу́дет разг.je ne remettrai pas les pieds chez vous

    к ноге́! воен.reposez arme!

    * * *
    n
    2) colloq. arpion, guibole, guibolle, gambette, gambille, gigot, gigue, paturon, quille, tibia
    4) simpl. raquette, asperge, baguette, canne, guiche, nougat (стопа), oignon, pince, pince-cul, pinceau, ripaton, panard
    5) argo. latte, pilon, ribouis

    Dictionnaire russe-français universel > нога

  • 4 передача

    ж.
    1) ( действие) transmission f; transfert m ( во владение)

    переда́ча дел — délégation f des pouvoirs

    с переда́чей..., для переда́чи... — pour remettre à...

    без пра́ва переда́чи — rigoureusement personnel; юр. incessible

    2) (в больницу и т.п.) paquet m (de provisions, de linge, etc.)
    3) ( по радио) émission f; retransmission f; transmission f ( трансляция)

    програ́мма переда́ч — programme m des émissions

    4) тех. transmission f; commande f

    зубча́тая переда́ча — transmission par engrenage

    цепна́я переда́ча — transmission par chaîne

    ремённая переда́ча — transmission par courroie

    велосипе́дная переда́ча — développement m

    * * *
    n
    1) gener. communication, colis (заключённому), rendu, transfert, écoute (по радио, по телефону), remise, transfèrement, émission (звука, голоса)
    3) sports. passe
    4) eng. commande, reproduction, vitesse (в коробке передач), renvoi, transport (напр. электроэнергии)
    6) law. cession (прав, имущества), délivrance (вещи, в т.ч. символическая), transport (права, обязательства), dévolution
    7) movie. traduction
    8) metal. entraînement
    9) radio. translation, transport, déport, émission (ñì. òàûæå transmission)
    10) IT. diffusion, transmission à mise en forme, émission (ñì. òæ. transmission), transfert (данных), propagation (напр. жезла между станциями сети)
    11) mech.eng. mécanisme de mouvement, mécanisme de transmission, train
    12) patents. transmission (напр., дела в другую инстанцию)
    14) argo. assistance

    Dictionnaire russe-français universel > передача

  • 5 прийти

    1) venir vi (ê.); arriver vi (ê.)

    по́езд пришёл — le train est arrivé

    он то́лько что пришёл — il vient d'arriver

    ну вот мы и пришли́ — nous voilà arrivés

    2) ( вернуться) revenir vi (ê.)

    прийти́ (домо́й) — rentrer vi (ê.)

    3) (наступить, настать) arriver vi (ê.)

    пришла́ весна́ — le printemps est arrivé

    4) (возникнуть, появиться)

    мне пришла́ охо́та — l'envie m'a pris de...; il m'a pris (l')envie de...

    ••

    прийти́ к убежде́нию — arriver à la conviction

    прийти́ к заключе́нию — parvenir à la conclusion

    прийти́ к соглаше́нию — tomber (ê.) d'accord, s'entendre

    прийти́ в отча́яние — tomber dans le désespoir

    прийти́ в восто́рг — tomber en extase

    прийти́ в негодова́ние — s'indigner

    прийти́ в у́жас — être saisi d'effroi

    прийти́ в весёлое, гру́стное настрое́ние — devenir (ê.) gai, triste

    прийти́ в упа́док — tomber en décadence

    прийти́ в го́лову, на ум ( или на мысль) — venir à la tête, à l'esprit

    прийти́ в себя́ — revenir à soi, se remettre, reprendre ses sens [sɑ̃s] ( после обморока); revenir de son étonnement, etc. (от удивления и т.п.)

    * * *
    v
    1) gener. venir voir (qn) (к кому-л.)
    2) colloq. s'abouler
    3) simpl. s'amener, s'apporter, se radiner, se pointer

    Dictionnaire russe-français universel > прийти

  • 6 пустить в ход

    v
    gener. donner de l'élan, faire demander, mettre en branle, mettre en œuvre, remettre en marche, mettre en jeu, mettre en train

    Dictionnaire russe-français universel > пустить в ход

  • 7 удар

    м.
    1) ( чем-либо) coup m (de qch); claque f, tape f ( ладонью)

    одни́м уда́ром — d'un seul coup

    нанести́ уда́р — assener ( или porter) un coup

    отвести́ уда́р — parer un coup

    уда́р в спи́ну перен.coup de poignard

    уда́р попа́л в цель — le coup a porté ( или frappé juste)

    2) (толчок; потрясение) choc m

    уда́ры судьбы́ — revers m pl de la fortune; avatars m pl

    опра́виться от уда́ра — se remettre d'aplomb [aplɔ̃]

    3) (нападение, атака) attaque f; poussée f

    внеза́пный уда́р — attaque brusquée

    гла́вный уда́р воен.attaque principale

    4) мед. ( кровоизлияние в мозг) congestion f cérébrale, embolie f

    со́лнечный уда́р — coup m de soleil, insolation f

    5) ( звук) coup m

    уда́р гро́ма — coup de tonnerre

    уда́р мо́лнии — coup de foudre

    6) спорт. coup m (в футболе, теннисе); coup m, envoi m ( в волейболе); coup m, botte f ( в фехтовании)

    штрафно́й уда́р — penalty [penalti] m (pl penalties), pénalisation f

    отби́ть уда́р — parer une botte

    отве́тный уда́р — contre-riposte f (pl contre-ripostes)

    ••

    ста́вить под уда́р — mettre en cause, exposer à un danger

    быть в уда́ре разг. — être en verve, être d'attaque, être en train

    одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов.прибл. faire coup double, faire d'une pierre deux coups

    * * *
    n
    1) gener. action, (апоплексический) apoplexie, chasse (в механизме), choc, coup de masse, frappement, impulsion, pointe, bourrade (кулаком, локтем, прикладом), heurt, outrage, secousse, (полученный) atteinte, coup, emboutissage (об автомашине), impact, percussion
    3) colloq. gnon, ramponeau, ramponneau, secouée, marron
    4) obs. hoquet
    5) sports. tir, frappe, coup de pied
    6) milit. intervention, poussée
    7) eng. action de choc, attaque, battement, bouffée
    9) simpl. tourlousaine, pêche, atout, jeton, macaron, prune, toise
    10) argo. avoine, castagne

    Dictionnaire russe-français universel > удар

См. также в других словарях:

  • train — (trin) s. m. 1°   En parlant des chevaux et des bêtes de voiture, allure. Le train de ce cheval est doux. •   Ce que cette femme lui dit de ces gens de cheval qui avaient passé par son hameau, lui donna courage de passer outre, et lui fit hâter… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Train (montagnes russes) — Éléments de montagnes russes Traduit de l anglais en:Roller coaster elements Les montagnes russes se composent de nombreux éléments. Ces éléments peuvent être purement techniques (frein, harnais...) ou avoir comme but d offrir des sensations aux… …   Wikipédia en Français

  • remettre — [ r(ə)mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • XIIe; lat. remittere « renvoyer, laisser » I ♦ Mettre de nouveau. 1 ♦ Mettre à sa place antérieure; replacer dans le même lieu. Remettre une chose à sa place, en place. ⇒ rapporter, replacer. Remets ça… …   Encyclopédie Universelle

  • Train 1900 — Pays Luxembourg Création Association des musées et Tourisme Ferroviaire, en 1970 Écartement de voie 1453 mm Ligne exploitée Pétange Bois de Rodange Longueur 7 km Site internet www.train1900.lu …   Wikipédia en Français

  • Train miniature — Modélisme ferroviaire Dépôt en 0 (échelle 1:43,5) présentant des locomotives françaises type 230 F et 141 P. Le modélisme ferroviaire est une activité de modélisme concernant les trains et le monde ferroviaire, et tout particulièrement leur… …   Wikipédia en Français

  • train — I. Train, m. C est la suite, famille et bernage d un grand seigneur, Comitatus principis. Train en Venerie est un chemin fait aposté pour faire passer une beste parmy. Selon ce on dit, faire train à une beste, qui est couchant quelques rameaux d… …   Thresor de la langue françoyse

  • Train à vapeur — Locomotive à vapeur Consolidation n°4193 du réseau du Nord Les premières locomotives (au XIXe siècle) étaient propulsées par une machine à vapeur, ce qui leur a valu le nom de locomotives à vapeur. Ce type de traction des trains est resté… …   Wikipédia en Français

  • O-Train — (Ottawa) Une rame du service « O Train » Le service O Train est une ligne de train tram, appelé ici Train de la Capitale, et exploitée par le réseau OC Transpo, dans la ville d Ottawa (Ontario). Ce train léger est un …   Wikipédia en Français

  • O-Train (Ottawa) — O Train d Ottawa Une rame du service « O Train » Situation Ottawa (Ontario) Type Train léger …   Wikipédia en Français

  • O-train (ottawa) — Une rame du service « O Train » Le service O Train est une ligne de train tram, appelé ici Train de la Capitale, et exploitée par le réseau OC Transpo, dans la ville d Ottawa (Ontario). Ce train léger est un …   Wikipédia en Français

  • P'tit train de la Haute Somme — Chemin de fer Froissy Dompierre 49° 55′ 24″ N 2° 43′ 45″ E / 49.923333333, 2.729166667 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»